The "Book of Jasher" (Hebrew: Sefer haYashar, the "Book of the Upright") is named twice in the Bible itself — in Joshua 10:13 and 2 Samuel 1:18 — as the source behind two famous moments in Israel's history. That original book is lost; no copy has ever been found. The Book of Jasher most people read today is a different work: a Hebrew retelling of Genesis through the conquest of Canaan, first printed in Venice in 1625, which preserves genuinely old Jewish traditions but is not the book Joshua quoted.
Plenty of websites will tell you the "real" Book of Jasher has been recovered. It has not — and the honest version of this story is better than the hype. It involves a vanished national songbook, a medieval masterpiece of biblical storytelling, and an eighteenth-century forgery that still circulates online. This guide covers all three: why the Bible quotes a book we no longer have, what the surviving Book of Jasher contains chapter by chapter, whether any version is authentic, and how it fits alongside Enoch, Jubilees, and the other lost books of the Bible.
In Joshua 10, at the climax of the battle of Gibeon, the sun stands still in the sky until Israel's victory is complete. Then the narrator does something remarkable: he pauses to cite his source. "Is this not written in the Book of Jasher?" (Joshua 10:13). Centuries later, the author of 2 Samuel does the same thing — David's lament for Saul and Jonathan, the Song of the Bow, was recorded, the text notes, in the Book of Jasher (2 Samuel 1:18).
Two details stand out. First, both citations attach to poetry — a victory song and a funeral lament. Second, the biblical writers clearly expected their readers to know the book; you only cite a source your audience can check. Most scholars therefore think the original Sefer haYashar was a national anthology of early Hebrew poetry — songs of Israel's battles and heroes, compiled over generations, the kind of collection a court scribe could pull down from the shelf. A third clue supports this: in the ancient Greek translation of 1 Kings 8, a poem of Solomon is attributed to a "Book of Song" — and in Hebrew, yashar ("upright") and shir ("song") are the same three letters in a different order. The two titles may be one and the same book, lightly scrambled in copying.
How does a book quoted by Scripture simply vanish? The unglamorous answer: ancient books survived only as long as scribes kept copying them, and scribes copied what communities read aloud. A poetry anthology that stood outside the Law and the Prophets had no place in worship, and the Babylonian destruction of Jerusalem in 586 BC — palace, temple, and archives together — would have consumed master copies. The Book of Jasher is not alone. The Bible also cites the Book of the Wars of the LORD, the chronicles of the kings of Israel and Judah, and the records of the prophets Nathan and Gad — every one of them lost. Scripture itself testifies to a larger ancient library than the one we inherited.
The Book of Jasher you can actually read is a Hebrew work of 91 chapters, first printed in Venice in 1625 and translated into English in 1840 — a translation, by the Anglo-Jewish scholar Moses Samuel, that most editions still reprint. It retells the biblical story from Creation to the conquest of Canaan in the Bible's own narrative voice, but at several times the detail for the Genesis material. Where Genesis compresses, Jasher expands: minor characters get names, single verses become whole chapters, and battles the Bible mentions in passing become war epics.
A section-by-section summary of what is inside (chapter ranges are approximate, following the standard English edition):
That last item matters. The surviving book contains the passages the Bible attributes to Jasher — which reads either as its strongest credential or as the surest sign of a later author writing the book to fit the citations. Which brings us to the question everyone asks.
All 91 chapters in clear modern English — from Creation to the conquest of Canaan. Members read free online; also available in print.
Get the Book of Jasher →Members read free · Also in paperback and hardcoverThe honest answer has three layers, because three different "Books of Jasher" are in play:
| Version | Date | What it is |
|---|---|---|
| The lost original, cited in Joshua and 2 Samuel | Before the 6th century BC | A genuinely ancient Hebrew book, most likely a poetry anthology. Never recovered; no manuscript exists. |
| Sefer haYashar (the "1625 Jasher") | Composed in the Middle Ages; first printed Venice, 1625 | A real Hebrew work retelling Genesis through Joshua, woven from much older Jewish traditions. Not the lost original. |
| "Pseudo-Jasher" (1751) | England, 1751; reprinted 1829 | An English forgery published by the printer Jacob Ilive, falsely attributed to the medieval scholar Alcuin. A hoax. |
On the medieval Sefer haYashar, honesty cuts both ways. Its anonymous author wrote in a polished imitation of biblical Hebrew, and a preface attached to the printed edition claimed a spectacular pedigree — a Roman officer rescuing the book from the ruins of Jerusalem in AD 70. Scholars have never accepted this. The book's Hebrew is medieval in character; it draws on the Talmud, the great midrash collections, and the tenth-century chronicle of Josippon; and its geographical references point to composition in Spain or Italy, most likely somewhere between the twelfth and sixteenth centuries. Skepticism is not a modern invention, either — learned Jewish readers questioned the identification with the biblical Jasher from the moment it was printed.
And yet the traditions inside it are far older than the book itself. Abraham's ordeal in Nimrod's furnace appears in Genesis Rabbah, compiled around the fifth century AD. Pharaoh's three counselors are in the Talmud. The hand-cutting banquet was told for centuries across the Jewish and Islamic worlds. The medieval author was not inventing so much as anthologizing — gathering roughly a thousand years of Jewish storytelling about Genesis into one continuous, readable narrative. Calling the book a "fake" therefore misses what it actually is: not the lost source Joshua cited, but the single best collection of ancient Jewish legend about the age of the patriarchs.
One version deserves the word forgery without qualification. In 1751 the English printer Jacob Ilive published a "Book of Jasher" claiming to be a translation made by Alcuin, the eighth-century English scholar, who had supposedly discovered the book in Persia. Every part of the claim was fabricated — the preface, the discovery, the translation; Alcuin made no such journey, and the text's English style betrays its modern origin. It was exposed quickly, quietly reprinted in 1829, and still floats around the internet today. A simple field test: if a "Book of Jasher" is short, mentions Alcuin, and reads like a condensed King James Bible, it is the hoax — not the Hebrew work this guide describes.
No. The lost original could never be canonized — it was already gone by the time any canon was fixed. And the medieval Sefer haYashar has never been Scripture in any tradition: it is not in the Hebrew Bible, not in the Septuagint, not in the Catholic or Orthodox deuterocanon, and not even in the broad canon of the Ethiopian Orthodox Church — which famously does include Enoch and Jubilees. Strictly speaking, Jasher is not even part of the Apocrypha, the books printed between the Testaments in many historic Bibles, because it was never inside any Bible to begin with. Jewish tradition itself shelved it as midrash: sacred storytelling, read and loved for centuries, but never confused with the biblical text.
One historical footnote: the 1840 English translation found an enthusiastic audience in nineteenth-century America — early Latter-day Saints took particular interest in it — but no church, then or since, has made it canonical.
If you love the Genesis narratives, yes — with clear eyes about what you are reading. The Book of Jasher's appeal is simple: it gives you the stories between the verses. Genesis tells you Abraham left Ur; Jasher tells you why, at length, with a tyrant, a furnace, and a family forced to choose sides. Genesis names Potiphar's wife only by her husband; Jasher gives her a name, a voice, and a downfall. Genesis skips from Moses' flight to the burning bush; Jasher fills the missing decades with a kingdom. None of this is history in the modern sense — it is how generations of Jewish readers imagined their way into the gaps of the biblical text, and it is often magnificent.
It also rewards a certain method. Read it with Genesis open beside it, watching what the storyteller adds, names, and explains — the additions are a running commentary on what ancient readers found puzzling or unbearable to leave unsaid. Start with the furnace of Nimrod, the book's most famous episode, then the wars of Jacob's sons, then Joseph. And translation matters: the Victorian English of the 1840 edition is accurate but stiff, and a clear modern-English edition makes the book what it was always meant to be — a page-turner.
The Book of Jasher is the youngest member of a very old family. Scholars call the genre "rewritten scripture": works that retell the biblical story in the Bible's own voice while expanding, explaining, and filling its silences. The Book of Jubilees, written in the second century BC and found among the Dead Sea Scrolls, retells Genesis and Exodus with an elaborate calendar and angelology — and is canonical Scripture in the Ethiopian Orthodox Church. The Genesis Apocryphon from Qumran retells the Abraham story in Aramaic. And the Book of Enoch expands the four cryptic verses of Genesis 6 into the epic of the Watchers and the Nephilim — the same corrupt pre-flood era Jasher describes, told from the angels' side rather than the human one.
The difference between them is age, not instinct. Enoch and Jubilees are genuinely ancient — Aramaic and Hebrew fragments from the Dead Sea Scrolls prove they circulated before Christianity was born — while Jasher carries the same tradition forward in medieval dress. Read together, they reveal a continuous two-thousand-year practice of asking the Bible's most human question: what else happened? Every generation answered it, and those answers fill an entire shelf of lost, excluded, and forgotten books.
Membership includes the complete Book of Jasher, the Books of Enoch, Jubilees, and hundreds more lost and apocryphal texts in clear modern English — read and listen free online.
Become a member →Read & listen free online · The complete Lost & Forbidden LibraryKeep exploring. Library of Alexandria Press restores lost and ancient texts into clear modern English. You can browse the Book of Jasher alongside Enoch, Jubilees, and every text mentioned in this guide — and start reading free previews — in The Forbidden Library collection.